寒食有感
荒村鬼火烧枯树,照见一片伤心处。古屋直西黑树林,暗风凄雨愁杀人。
堂上姑,堂下妇。短命儿,薄命母。新魂旧魂一处所,老鸱呼风夜啼虎。
白日自寒天自黑,有子为官亦何益。泉台缓急不得力,儿生三十亦良艰。
尔孙相见能传言,慎勿为儿伤心肝。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒食:中国传统节日,在清明节前一天,有禁火寒食的习俗。
- 鬼火:指在荒野中,由于磷的自然现象而出现的微弱蓝绿色火焰,常被误认为是鬼魂的火光。
- 泉台:指阴间,人死后去的地方。
- 白日自寒天自黑:形容天气异常,白天也感觉寒冷,天色似乎也变暗。
翻译
荒凉的村落中,鬼火点燃了枯萎的树木,照亮了一片令人心碎的地方。古老屋子的西边是一片黑压压的树林,阴冷的风和凄凉的雨让人感到无比愁苦。
堂上坐着年迈的婆婆,堂下站着悲伤的媳妇。短命的儿子,薄命的母亲。新旧的魂魄聚集在同一个地方,老鸱鸟在风中呼啸,夜晚还有老虎的悲鸣。
即使是大白天也感觉寒冷,天空似乎也变得昏暗。即使儿子做了官,又有什么用呢?在阴间,这些都无法帮助到他们。儿子活到三十岁已经很不容易了。
你们的孙子现在能相互传递消息,请不要为了儿子而伤心过度。
赏析
这首作品描绘了一个荒凉、凄凉的场景,通过“鬼火”、“枯树”、“古屋”、“黑树林”等意象,营造出一种阴森、悲凉的氛围。诗中“堂上姑,堂下妇”以及“短命儿,薄命母”的对比,突出了家庭的悲剧和人生的无奈。最后,诗人通过“泉台缓急不得力”和“儿生三十亦良艰”表达了对生死无常的感慨,以及对逝去亲人的深切怀念和无尽的哀思。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。