对菊

·
秋英如雪照江滨,扳折须防小侍巾。 曲槛两头门尽掩,先生元是惜花人。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋英:秋天的花朵,这里特指菊花。
  • 江滨:江边。
  • 扳折:折断,这里指摘取菊花。
  • 小侍巾:指年轻侍者的头巾,这里代指年轻侍者。
  • 曲槛:曲折的栏杆。
  • 元是:原来是。
  • 惜花人:爱惜花朵的人。

翻译

秋天的菊花如雪般洁白,照亮了江边, 摘取时需小心,以免弄脏了年轻侍者的头巾。 曲折的栏杆两头的门都紧闭着, 原来这位先生是如此珍惜花朵的人。

赏析

这首作品描绘了秋日江边菊花盛开的景象,通过“秋英如雪”的比喻,生动地展现了菊花的洁白与美丽。诗中“扳折须防小侍巾”一句,不仅体现了对菊花的珍惜,也巧妙地通过“小侍巾”这一细节,增添了诗意的生活气息。最后两句“曲槛两头门尽掩,先生元是惜花人”,则直接点明了主人公对花朵的深情,以及他对美的尊重和保护。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然美的热爱与珍视。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文