秋晚过西庵

·
游吟何处最宜频,谷木溪西第一邻。 竹径清风啼黠鸟,柴门落日对闲人。 穿云渐觉香裘重,照水惟怜白发新。 常得杖藜随去住,不须琴酌在芳春。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黠鸟:聪明的鸟。黠,音[xiá],狡猾、聪明的意思。
  • 香裘:香气的皮衣。裘,音[qiú],指皮衣。
  • 杖藜:拄着藜杖。藜,音[lí],一种植物,其茎可以做拐杖。

翻译

在何处游历吟咏最为频繁?那便是谷木溪西的第一个邻居。竹林小径上,清风中传来聪明鸟儿的啼鸣,柴门在落日下迎接着悠闲的行人。穿过云雾,渐渐感到香气的皮衣变得沉重,对着水面,只怜惜自己新添的白发。常常拄着藜杖,随遇而安,不需要在芳春时节用琴酒来消遣。

赏析

这首作品描绘了诗人在秋日傍晚游历西庵的所见所感。诗中,“谷木溪西”、“竹径清风”、“柴门落日”等意象,共同营造出一种宁静而闲适的氛围。诗人通过对自然景物的细腻描绘,表达了对闲适生活的向往和对时光流逝的感慨。尾联“常得杖藜随去住,不须琴酌在芳春”更是体现了诗人随遇而安、超然物外的人生态度。

陈继

陈继

明苏州府吴县人,字嗣初,号怡庵。生十月,父陈汝言坐法死,遗书数万卷,母吴氏躬织以资诵读。稍长,从王行、俞卓木学,贯穿经学,人呼为“陈五经”。事母至孝。洪熙元年初开弘文阁,以杨士奇荐召翰林五经博士,预进两朝实录,进检讨。逾年,引疾致仕。继以文章擅名,多闻故实,为后生所宗仰。有《耕乐集》、《怡庵集》。 ► 17篇诗文