春江渔父

·
鬓丝如雪映沙鸥,烟渚风汀醉泊舟。 好谢岸傍花共柳,莫将春色忌清秋。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鬓丝:指鬓角的头发,这里形容头发像丝一样细。
  • 烟渚:烟雾缭绕的水中小岛。
  • 风汀:风吹过的沙滩。
  • 泊舟:停船。
  • 好谢:好意地谢绝。
  • :忌讳,这里指不要因为春天的景色而忽视了秋天的美。

翻译

鬓角的头发如雪一般白,映衬着沙鸥,在烟雾缭绕的水中小岛和风吹过的沙滩上,我醉意朦胧地停泊了小船。我好意地谢绝了岸边的花和柳,不要因为春天的景色而忽视了秋天的美。

赏析

这首诗描绘了一位渔父在春江上的景象,通过“鬓丝如雪”和“烟渚风汀”等意象,传达出一种超脱尘世、与自然和谐共处的意境。诗中的“好谢岸傍花共柳”一句,表达了渔父对春天美景的淡然态度,他更希望人们不要因为春天的繁华而忘记了秋天的宁静与深沉。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美的独特感悟和对生活的深刻理解。

陈继

陈继

明苏州府吴县人,字嗣初,号怡庵。生十月,父陈汝言坐法死,遗书数万卷,母吴氏躬织以资诵读。稍长,从王行、俞卓木学,贯穿经学,人呼为“陈五经”。事母至孝。洪熙元年初开弘文阁,以杨士奇荐召翰林五经博士,预进两朝实录,进检讨。逾年,引疾致仕。继以文章擅名,多闻故实,为后生所宗仰。有《耕乐集》、《怡庵集》。 ► 17篇诗文