偶成三首

·
岚翠霏霏湿涧萝,青山应喜我来过。 莫教杜宇催春去,花落东风已自多。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岚翠:山间雾气与翠绿的景色。
  • 霏霏:形容细雨或雾气纷纷的样子。
  • 涧萝:山涧边的藤萝。
  • 杜宇:即杜鹃鸟,常在春天啼叫,传说中能催春。
  • 东风:春风。

翻译

山间的雾气和翠绿的景色,轻轻地湿润了山涧边的藤萝,我想这片青山一定很高兴我再次来访。不要让杜鹃鸟的啼叫催促春天离去,因为花儿随春风飘落已经足够多了。

赏析

这首诗描绘了诗人重游旧地时的所见所感。诗中,“岚翠霏霏湿涧萝”一句,通过细腻的笔触勾勒出了山间雾气缭绕、绿意盎然的景象,给人以清新脱俗之感。后两句则通过寓情于景的手法,表达了对春天流逝的无奈和对自然美景的珍惜。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对大自然的热爱和对时光易逝的感慨。

陈继

陈继

明苏州府吴县人,字嗣初,号怡庵。生十月,父陈汝言坐法死,遗书数万卷,母吴氏躬织以资诵读。稍长,从王行、俞卓木学,贯穿经学,人呼为“陈五经”。事母至孝。洪熙元年初开弘文阁,以杨士奇荐召翰林五经博士,预进两朝实录,进检讨。逾年,引疾致仕。继以文章擅名,多闻故实,为后生所宗仰。有《耕乐集》、《怡庵集》。 ► 17篇诗文