题月下裁衣图

·
香帏风卷月团团,睡起裁衣思万端。 秋叶未红金剪冷,玉门关外不胜寒。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 香帏(wéi):香帐,指女子所居的帐幕。
  • 月团团:形容月亮圆满。
  • 金剪:金属制成的剪刀,这里指裁衣用的剪刀。
  • 玉门关:古代中国西北边疆的重要关隘,位于今甘肃省敦煌市西北。

翻译

香帐随风轻轻卷起,月光洒满四周,女子睡醒后开始裁制新衣,思绪万千。秋叶还未红透,手中的金剪显得格外冰冷,想到远在玉门关外的爱人,心中不禁感到无比的寒冷和忧虑。

赏析

这首作品描绘了一位女子在月下裁衣的情景,通过“香帏风卷”和“月团团”的意象,营造出一种幽静而浪漫的氛围。诗中“睡起裁衣思万端”一句,既表达了女子对远方爱人的思念,也透露出她内心的复杂情感。后两句“秋叶未红金剪冷,玉门关外不胜寒”,则巧妙地运用秋叶、金剪和玉门关等元素,加深了女子对爱人处境的担忧和对寒冷的感受,使整首诗充满了深情和哀愁。

陈继

陈继

明苏州府吴县人,字嗣初,号怡庵。生十月,父陈汝言坐法死,遗书数万卷,母吴氏躬织以资诵读。稍长,从王行、俞卓木学,贯穿经学,人呼为“陈五经”。事母至孝。洪熙元年初开弘文阁,以杨士奇荐召翰林五经博士,预进两朝实录,进检讨。逾年,引疾致仕。继以文章擅名,多闻故实,为后生所宗仰。有《耕乐集》、《怡庵集》。 ► 17篇诗文