(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丧乱:指战乱。
- 余生:幸存的生命。
- 何所投:无处可去。
- 昼逃:白天逃跑。
- 闻鬼哭:形容战乱中死伤惨重,如同鬼哭。
- 夜窜:夜间逃窜。
- 望仙游:希望逃到仙游这个地方。
- 有径风先惨:小路上的风都显得凄惨。
- 无山鸟肯留:连鸟都不愿意停留。
- 老妻:年老的妻子。
- 向天问:向上天发问。
- 盗贼:指战乱中的掠夺者。
- 几时休:何时才能停止。
翻译
战乱幸存下来,饥寒交迫无处可去。 白天逃跑时听到鬼哭般的声音,夜晚逃窜时渴望到达仙游。 小路上的风都显得凄惨,连山中的鸟都不愿意停留。 年老的妻子向上天发问,这些盗贼的掠夺何时才能停止。
赏析
这首作品描绘了战乱中人们的悲惨生活和无助心情。通过“昼逃闻鬼哭,夜窜望仙游”等句,生动地表现了战乱带来的恐怖和人们的逃亡生活。诗中的“老妻向天问,盗贼几时休”更是深刻反映了人民对和平的渴望和对战乱的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对战乱的深刻反思和对和平的深切向往。