(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 短褐(duǎn hè):短的粗布衣服。
- 丝丝断:形容衣服破旧,丝线断裂。
- 芦花:芦苇的花,可以用来填充被褥。
- 枫叶受霜干:枫叶因霜冻而变得干燥。
- 溪日恩终厚:溪边的阳光始终温暖。
- 山风势未寒:山间的风还未变得寒冷。
- 生计卜云安:通过占卜来预测生活是否安定。
翻译
穿着短小的粗布衣,丝线断裂,为了度过冬天,这并不容易。 用芦花装填的被子温暖,枫叶因霜冻而干燥。 溪边的阳光始终温暖,山间的风还未变得寒冷。 这里有许多美酒,通过占卜来预测生活是否安定。
赏析
这首诗描绘了一个简朴而宁静的生活场景,通过对自然环境的细腻描写,表达了诗人对生活的态度和对自然的感悟。诗中“短褐丝丝断”反映了生活的艰辛,而“芦花装被暖,枫叶受霜干”则展现了自然的恩赐和季节的变迁。最后两句“此间多美酒,生计卜云安”则透露出诗人对生活的乐观和对未来的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对简单生活的满足和对自然美的欣赏。