过鹫寺访吴非熊

·
绿阴深寺独经过,有客孤吟寄薜萝。 容易相逢容易去,晚花历乱鸟声多。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹫寺:指寺庙,这里特指某座寺庙。
  • 独经过:独自经过。
  • 有客孤吟:有客人独自吟诗。
  • 寄薜萝:寄托于薜萝(一种植物),意指在自然中寻找慰藉。
  • 容易相逢容易去:形容人与人之间的相遇和离别都很随意。
  • 晚花历乱:晚开的花朵零乱。
  • 鸟声多:鸟儿的叫声很多。

翻译

在绿荫深深的寺庙中独自经过,遇见一位客人独自吟诗,寄托于薜萝之中。人与人之间的相遇和离别都很随意,此时晚开的花朵零乱,鸟儿的叫声此起彼伏。

赏析

这首作品描绘了一个人在寺庙中的静谧体验,通过“绿阴深寺”、“孤吟寄薜萝”等意象,传达出一种超脱尘世的宁静与淡泊。诗中的“容易相逢容易去”反映了人生无常,而“晚花历乱鸟声多”则增添了一抹生动与自然的气息,使整首诗既有禅意又充满生机。