初春鹫峰寺送吴非熊之楚

·
蘼芜绿遍柳垂丝,黯澹东风乍别时。 兰若晓钟乡梦断,布帆春涨客程迟。 月明湘岸闻猿啸,花落黄陵共鸟悲。 犹恋同心与同调,酒尊诗卷隔天涯。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蘼芜(mí wú):一种草本植物,这里指野草。
  • 黯澹(àn dàn):形容光线不明亮,心情沉重。
  • 兰若(lán rě):指寺庙。
  • 布帆(bù fān):船帆。
  • 黄陵(huáng líng):地名,在今湖南省境内。
  • 同心(tóng xīn):心意相通,志同道合。
  • 同调(tóng diào):音调相同,比喻志趣相投。

翻译

野草绿遍,柳树垂丝,东风黯淡,正是乍别之时。 寺庙的晨钟敲断了乡梦,春天的涨水使得客船行程迟缓。 月光下的湘江岸边,听闻猿猴的哀啸,黄陵的花落,与鸟儿共感悲伤。 依然留恋着心意相通和志趣相投,但酒杯和诗卷已隔天涯。

赏析

这首作品描绘了初春时节送别友人的深情场景。诗中,“蘼芜绿遍柳垂丝”以春天的生机盎然来映衬离别的沉重,“黯澹东风乍别时”则直接表达了离别时的黯淡心情。后联通过“兰若晓钟”、“布帆春涨”等意象,进一步抒发了旅途的艰辛和乡愁的深重。结尾的“同心”与“同调”表达了诗人对友情的珍视,而“酒尊诗卷隔天涯”则流露出无法相聚的遗憾。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了明代诗人陈玄胤的诗歌才华。