题伍光大春山遇雨图

·
柴门竹树春如沐,村北村西半夕阳。 百里山光浮眼底,满川华气接云长。 杖藜别墅谁家客,理钓晴天何处郎。 我欲题诗思无限,卷图还忆在潇湘。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柴门:用树枝、木棍等做成的门,形容简陋的房屋。
  • 华气:指山川间的美景和气息。
  • 杖藜:拄着藜杖,藜杖是一种用藜木制成的拐杖。
  • 理钓:整理渔具,准备钓鱼。
  • 潇湘:指湖南的潇水和湘江,这里泛指湖南地区。

翻译

春天的柴门和竹树仿佛被雨水洗净,村庄四周夕阳斜照。 百里山峦的美景尽收眼底,满川的美景与长云相连。 拄着藜杖的客人是谁家的,晴天里整理渔具的钓鱼郎又在何处? 我想要题诗,思绪万千,卷起图画,回忆起在潇湘的时光。

赏析

这首作品描绘了一幅春山遇雨后的宁静田园风光。诗中“柴门竹树春如沐”一句,以“沐”字形象地表达了春雨后的清新与生机。后文通过“百里山光”与“满川华气”展现了山川的壮阔与美丽,而“杖藜别墅”与“理钓晴天”则增添了诗意与闲适的氛围。结尾的“我欲题诗思无限,卷图还忆在潇湘”则表达了诗人对自然美景的无限感慨与怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然的热爱与向往。