酬单孟年韵

·
买得江鱼贯柳条,欲谭兴废访渔樵。 西斋有酒寻常醉,东閤需贤次第招。 春尽广湖孤客老,月明小皎素娥娇。 桃源有路家应近,不比天台隔石桥。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :答谢,这里指以诗相答。
  • :串联。
  • :谈论。
  • 兴废:兴盛与衰败。
  • 渔樵:渔夫和樵夫,常用来指代隐居生活的人。
  • 西斋:西边的书房或居室。
  • 东閤:东边的门,这里指东边的居所或官署。
  • 需贤:需要贤才。
  • 次第:依次,一个接一个。
  • 广湖:广阔的湖泊。
  • 孤客:孤独的旅客。
  • 小皎:皎洁的月光。
  • 素娥:嫦娥的别称,这里指月亮。
  • 桃源:桃花源,指理想中的隐居地。
  • 天台:山名,位于浙江省,传说中与仙境相连。
  • 石桥:指连接天台与仙境的桥梁。

翻译

我买来了串在柳条上的江鱼,想要谈论历史的兴衰,便去拜访渔夫和樵夫。西边的书房常有酒,我常常醉倒在那里,东边的居所则依次招待贤才。春天已经过去,广阔的湖边,我这个孤独的旅客感到老去,月光皎洁,月亮显得格外娇美。桃源般的地方应该离我家不远,不像天台山那样隔着一座石桥,难以到达。

赏析

这首诗描绘了诗人隐居生活的闲适与对理想境界的向往。诗中通过买鱼、访渔樵、饮酒、招贤等生活细节,展现了诗人的日常生活和交友情况。后两句通过对春去秋来、月明孤客的描写,表达了诗人对时光流逝的感慨和对孤独生活的体验。最后以桃源与天台的对比,暗示了诗人对理想隐居地的渴望,但又带有现实的无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱和对理想境界的追求。