赠吕季亨

·
华掖云开接绛霄,簿书参赞见英髦。 姓名曾隐磻溪钓,笥笈今传左相刀。 昭代衣冠称古昔,太平礼乐属贤劳。 愿将真孝旌天下,解使遐蕃俗尽陶。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华掖(huá yè):指宫廷中的华美门户。
  • 绛霄(jiàng xiāo):指天空,比喻高远。
  • 簿书:指文书工作。
  • 参赞:参与协助。
  • 英髦(yīng máo):英俊杰出的人才。
  • 磻溪(pán xī):地名,传说中姜太公钓鱼的地方。
  • 笥笈(sì jí):书箱,这里指藏书。
  • 左相刀:指宰相的权力象征。
  • 昭代:指明君统治的时代。
  • 衣冠:指士人的服饰,代指士人。
  • 礼乐:礼仪和音乐,古代文化的重要组成部分。
  • (jīng):表彰。
  • 解使:使,让。
  • 遐蕃(xiá fān):边远地区。
  • :陶冶,影响。

翻译

宫廷的华丽门户敞开,直通高远的天空,我在文书工作中协助英俊杰出的人才。 姓名曾隐于磻溪钓鱼,如今书箱中传颂着宰相的权力象征。 明君统治的时代,士人的服饰和礼仪音乐都超越了古代,这是贤人们的辛勤努力。 愿将真正的孝道表彰于天下,让边远地区的习俗都受到良好的影响。

赏析

这首诗赞颂了吕季亨的才华和品德,以及他在政治和文化上的贡献。诗中通过“华掖云开”、“英髦”等词描绘了吕季亨在宫廷中的显赫地位和卓越才能,而“磻溪钓”、“左相刀”则隐喻其隐逸与权力的双重身份。后两句强调了吕季亨在太平盛世中的重要作用,以及他对边远地区文化的积极影响,表达了对他的高度评价和美好祝愿。