送夏文度还钱唐

·
剧饮未及醉,明星出东方。 仆夫已在门,鞍马俨成装。 秋风将鸿鹄,送子归故乡。 路远乏亲友,时康尚文章。 青春凤凰阙,迟子复来翔。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剧饮:痛饮,畅饮。
  • 明星:指启明星,即金星,早晨出现在东方。
  • 仆夫:仆人。
  • 鞍马:马匹和马鞍,这里指准备好的马匹。
  • 俨成装:整齐地装备好。
  • 鸿鹄:大雁和天鹅,比喻志向远大的人。
  • 时康:时世太平。
  • 青春:指年轻时期。
  • 凤凰阙:指皇宫,比喻朝廷。

翻译

我们痛饮直到微醺,启明星已在东方闪耀。 仆人已经在门口等候,马匹和马鞍整齐地装备好。 秋风伴随着大雁和天鹅,送你回到故乡。 路途遥远,缺乏亲友,但时世太平,尚且重视文章。 在年轻时期,皇宫等待着你,期待你再次飞翔。

赏析

这首诗描绘了送别友人夏文度归乡的场景,通过“剧饮”、“明星”、“仆夫”、“鞍马”等意象,营造出一种既豪迈又略带忧伤的氛围。诗中“秋风将鸿鹄,送子归故乡”一句,既表达了诗人对友人归乡的祝福,也暗含了对友人才华的赞赏。结尾的“青春凤凰阙,迟子复来翔”则寄托了对友人未来再次出仕的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对友人前程的美好祝愿。

王洪

明浙江钱塘人,字希范,号毅斋。少年时才思颖发,洪武二十九年成进士,年仅十八。永乐初入翰林为检讨,与修《大典》。帝颁佛曲于塞外,逡巡不应诏为文,受排挤,不复进用。与当时王称、王恭、王褒称词林四王,均有才名。 ► 301篇诗文