怀吴中冯秀才

·
长洲苑外草萧萧,却算游程岁月遥。 唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长洲苑:古苏州的一大名胜,位于今江苏省苏州市西南。
  • 萧萧:形容草木摇曳的声音,这里指草木凋零的景象。
  • 游程:旅行的路程。
  • 岁月遥:时间久远。
  • 暮烟:傍晚的雾气。
  • 枫桥:位于今江苏省苏州市,因唐代诗人张继的《枫桥夜泊》而著名。

翻译

长洲苑外的草木在风中萧萧作响,我细数着旅行的岁月,感觉它们是如此遥远。 只有与你分别时的情景至今难忘,那是在傍晚的雾气和秋雨中,我经过了著名的枫桥。

赏析

这首作品是杜牧对远方友人的深情回忆。诗中,“长洲苑外草萧萧”描绘了秋天的萧瑟景象,与“游程岁月遥”共同营造出一种时光流逝的感慨。后两句“唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥”则巧妙地将具体的离别场景与枫桥这一地标结合,表达了诗人对友人深深的怀念和不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜牧诗歌的独特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文