所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 垂垂:渐渐地,慢慢地。
- 帘箔:用竹子或芦苇编成的方帘。
- 重门:多层的门。
- 贪飞:形容燕子飞翔时显得贪婪或急切。
- 燕子嗔:燕子生气,这里指燕子因被帘箔遮挡而显得不悦。
- 桃李:泛指果树,也比喻美好的事物或人。
- 无藉在:无所依托,这里指桃李花谢后无所寄托。
- 乱随风雨:随意地随着风雨飘摇。
- 并残春:一同迎来春天的结束。
翻译
帘箔渐渐地映衬着重重的门扉,不避开那些贪婪飞翔的燕子,它们似乎因为被遮挡而生气。桃李花在晚春时分已无所依托,随意地随着风雨飘摇,一同迎来了春天的结束。
赏析
这首作品通过描绘春末的景象,表达了时光易逝、美好事物难以长存的哀愁。诗中“垂垂帘箔映重门”描绘了静谧而庄重的场景,而“不避贪飞燕子嗔”则生动地描绘了燕子的动态,增添了诗的生动感。后两句“桃李晚来无藉在,乱随风雨并残春”则深刻地表达了桃李花谢后的无奈与凄凉,以及春天即将结束的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然和时光流逝的深刻感悟。