七月既望日玉山主人与客晚酌于草堂中肴果既陈壶酒将泻时暑渐退月色出林树间主人乃以高秋爽气相鲜新分韵余得高字

·
窗外白云翻素涛,座间翠袖妒红桃。 风生杨柳暑光薄,月上芙蓉秋气高。 喜近山僧吟树底,更随仙子步林皋。 主人才思如元白,日日题诗染彩毫。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 既望:农历每月十五日。
  • 肴果:菜肴和水果。
  • 壶酒:酒壶中的酒。
  • 暑渐退:暑气逐渐消退。
  • 高秋爽气:秋高气爽的气息。
  • 相鲜新:相互映衬,显得格外新鲜。
  • 翠袖:指穿着翠绿色衣服的女子。
  • 妒红桃:嫉妒红润如桃的面容。
  • 杨柳:杨树和柳树,常用来形容春天的景象。
  • 暑光薄:暑气减弱。
  • 芙蓉:荷花。
  • 秋气高:秋天的气息高远。
  • 山僧:山中的僧人。
  • 仙子:仙女,这里指美丽的女子。
  • 林皋:林中的高地。
  • 元白:唐代诗人元稹和白居易,以才思敏捷著称。
  • 彩毫:彩色的毛笔,这里指诗人的笔。

翻译

在七月十五的夜晚,玉山的主人与客人在草堂中晚酌。菜肴和水果已经摆好,酒壶中的酒即将倒出。此时暑气已逐渐消退,月色从林间树梢透出。主人以秋高气爽的气息相互映衬,显得格外新鲜,分韵作诗,我得到“高”字。

窗外白云翻滚如素色的波涛,座中穿着翠绿衣服的女子嫉妒着红润如桃的面容。杨柳间的风使得暑气减弱,月亮升起在荷花之上,秋天的气息显得高远。

我们高兴地靠近山中的僧人在树下吟诗,更随着美丽的女子步入林中的高地。主人的才思如同元稹和白居易,日日题诗,用彩色的毛笔书写。

赏析

这首作品描绘了七月十五夜晚的景象,通过窗外的白云、座中的翠袖、杨柳间的风、月上芙蓉等意象,展现了暑气消退、秋意渐浓的自然变化。诗中“喜近山僧吟树底,更随仙子步林皋”表达了与山僧和仙子共赏秋景的愉悦心情。结尾以主人才思如元白,日日题诗的描绘,赞美了主人的诗才和雅兴。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对诗歌创作的热情。

昂吉

元西夏人,居吴中,字启文。顺帝至正八年进士,授绍兴录事参军,迁池州录事。为人廉谨寡言笑。工诗文。有《启文集》。 ► 14篇诗文