虎丘山送友人
别君虎丘山,归云如鸦松树间。山公聚石坐说法,白虎台前去复还。
至今台上金精伏,清气潇潇满林谷。城中之人岂解事,但见寒泉绕岩木。
君行慎勿停吴舠,修名要与山齐高。酒酣君去我亦别,后夜山头望明月。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虎丘山:位于今江苏省苏州市,是著名的风景名胜区。
- 山公:指山神。
- 说法:讲经说法,这里指山神在石上讲经。
- 白虎台:虎丘山上的一个景点。
- 金精:指山中的灵气或宝物。
- 潇潇:形容风声或雨声,这里指清新的气息。
- 慎勿:千万不要。
- 吴舠:吴地的小船,这里指友人乘船离去。
- 修名:美好的名声。
翻译
在虎丘山与朋友告别,归去的云朵像乌鸦一样在松树间穿梭。山神在石头上聚集讲经,白虎台前,云雾来去自如。 至今白虎台上仍留有金精的气息,清新的气息充满了整个林谷。城中的人怎能理解这里的事,只能看见寒冷的泉水环绕着岩石和树木。 朋友啊,你行船离去千万不要停留,你的美好名声要与山一样高。酒酣之后,你离去我也将告别,后夜在山头仰望明月。
赏析
这首作品描绘了在虎丘山送别友人的情景,通过自然景观的描绘,表达了对友人的深情告别和对友人未来名声的美好祝愿。诗中“归云如鸦松树间”和“清气潇潇满林谷”等句,以生动的意象展现了虎丘山的自然美景,同时也隐喻了友人的离去和未来的名声。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对未来的美好期许。