所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西胡:指西域的胡人。
- 搆室:建造房屋。
- 颓垣:倒塌的墙壁。
- 故墉:旧的城墙。
- 舌鼓:比喻辩论或言辞激烈。
- 非马:指战国时期公孙龙子的“白马非马”论,这里泛指诡辩。
- 躬耕:亲自耕种。
- 卧龙:指隐居的智者,这里比喻诸葛亮。
- 粝食:粗糙的食物。
- 粗衣:粗糙的衣服。
- 聊:姑且。
- 自足:自我满足。
- 舒啸:放声高歌。
- 乐吾慵:享受我的懒散生活。
翻译
西域的胡人建造房屋尚未完工,又见倒塌的墙壁环绕着旧城墙。 绿色的园林连绵不断,花木繁茂,碧绿的堤岸曲折回环,水流千回百转。 不追求言辞辩论的胜利,甘愿亲自耕种,效仿隐居的智者。 吃着粗糙的食物,穿着简朴的衣服,姑且自我满足,登上高处放声歌唱,享受我的懒散生活。
赏析
这首作品描绘了作者在河中春游时的所见所感,通过对西域胡人建筑的描绘,引出了对自然美景的赞美。诗中“绿苑连延花万树,碧堤回曲水千重”生动展现了春天的生机盎然。后两句表达了作者不慕名利,甘于简朴生活的态度,体现了隐逸山林、追求心灵自由的高洁情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然和简朴生活的热爱。