至正丁亥春二月起自休致入直翰林夏四月抵京师六月赴上京述怀五首
扬帆越江淮,河水来活活。
吕梁扼其冲,石芒殊峭拔。
溯河柁忽摧,度洪缆遽绝。
前途总安流,风劲桅复折。
兼旬涉险艰,脱命争毫发。
行行薄畿甸,值此正阳月。
皇舆方北狩,前旌晓已发。
疾驱望清尘,我马不及秣。
出关历峻阪,下视原野阔。
涧溪多萦迥,冈岭互盈缺。
旧游如梦寐,古道无改辙。
经时春草变,久旱夏云热。
远行诚苦辛,傥免蒙霜雪。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休致:退休。
- 翰林:古代官名,负责编纂国史、起草诏令等。
- 吕梁:山名,位于今山西省。
- 石芒:石头尖锐的边缘。
- 峭拔:陡峭挺拔。
- 柁:船舵。
- 遽绝:突然断裂。
- 畿甸:京城附近的地区。
- 正阳月:农历四月。
- 皇舆:皇帝的车驾。
- 北狩:皇帝北巡。
- 望清尘:望见皇帝车驾扬起的尘土,表示追随皇帝。
- 秣:喂马。
- 峻阪:陡峭的山坡。
- 萦迥:曲折回旋。
- 盈缺:高低起伏。
- 梦寐:梦中。
- 改辙:改变路线。
- 傥免:倘若免于。
翻译
扬帆穿越江淮,河水奔流不息。吕梁山扼守要冲,石头的边缘异常陡峭挺拔。逆流而上时船舵突然损坏,渡河的缆绳也突然断裂。前方水流虽已平静,但风力强劲,桅杆再次折断。经历了二十天的艰险,几乎在生死边缘挣扎。终于行至京城附近,正值农历四月。皇帝的车驾正北巡,前方的旌旗已在拂晓时分出发。我急忙追赶,希望能望见皇帝车驾扬起的尘土,我的马甚至来不及喂食。出关后经过陡峭的山坡,俯瞰原野辽阔。涧溪曲折回旋,山岭高低起伏。旧日的游历如同梦境,古道依旧未变。经过时春草已变,久旱之后夏日的云彩显得格外热。远行确实辛苦,但愿能免受霜雪之苦。
赏析
这首诗描绘了作者从退休后重新被召入翰林,历经艰险抵达京城,并随皇帝北巡的旅途经历。诗中通过“扬帆越江淮”、“吕梁扼其冲”等句,生动地展现了旅途的艰险与自然景观的壮丽。同时,“兼旬涉险艰,脱命争毫发”等句,深刻表达了作者对生命的珍视和对旅途艰辛的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,既反映了作者的个人经历,也折射出当时社会的动荡与变迁。
黄溍
溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文