天车诗

·
百日漏天瓠河决,高丘十丈蛟龙穴。髯星降世教天车,刳尔雌雄两龙节。 胶泥琐口如折筒,天窍地窍中相通。疲氓拜舞赛神教,喜气上天成白虹。 戽乾水怪支祁走,海底珊瑚拾星斗。坐令垫土成寸金,丈尺官来履丘亩。 我闻阿香阁雷车,农车巧运脱壳蛇。如何天车阅天巧,马钧不泄三农家。 九重帝车运北斗,五风十雨调大有。我愿天仓红粟朽,农食冬舂饮春酒。 和我歌,击壤叟。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 百日漏天:形容连续多日下雨,如同天漏了一样。
  • 瓠河决:瓠子河决堤,指河水泛滥。
  • 高丘:高大的山丘。
  • 蛟龙穴:传说中蛟龙的居所,此处指深水之处。
  • 髯星:传说中的星宿,此处指带来好运的象征。
  • (kū):剖开,挖空。
  • 雌雄两龙节:指两条龙,雌雄各一。
  • 胶泥琐口:用胶泥封住的口。
  • 天窍地窍:天上的孔洞和地下的孔洞。
  • 疲氓:疲惫的百姓。
  • 赛神教:祭祀神灵的活动。
  • 戽乾:戽斗,古代用来汲水的工具。
  • 支祁:古代传说中的水怪。
  • 坐令:因此使得。
  • 垫土:填土。
  • 丈尺官:古代测量土地的官员。
  • 履丘亩:测量土地。
  • 阿香阁雷车:传说中雷神的车。
  • 农车巧运:农夫巧妙地运用农具。
  • 脱壳蛇:比喻农具的灵活运用。
  • 马钧:古代著名的机械发明家。
  • 三农家:指农民家庭。
  • 九重帝车:指天帝的车。
  • 五风十雨:形容风调雨顺。
  • 天仓红粟:天上的仓库里装满了红色的谷物。
  • 冬舂饮春酒:冬天舂米,春天饮酒,形容丰收后的喜悦。
  • 击壤叟:古代传说中的农夫,击壤是古代的一种农事活动。

翻译

连续多日下雨,瓠子河泛滥,高大的山丘下是深水之处。髯星降世,带来了天车,剖开两条龙,雌雄各一。用胶泥封住的口像折筒一样,天上的孔洞和地下的孔洞相互连通。疲惫的百姓拜舞祭祀神灵,喜气冲天形成白虹。用戽斗汲水,赶走了水怪支祁,海底的珊瑚如同星斗。因此使得填土之地变得珍贵,丈尺官来测量土地。我听说阿香阁雷车,农夫巧妙地运用农具,如同脱壳的蛇。为何天车能窥见天机,而马钧却不泄露给农民家庭。天帝的车在北斗运筹,风调雨顺,丰收在望。我愿天上的仓库里装满红色的谷物,农民冬天舂米,春天饮酒。和我一起唱歌,击壤的农夫。

赏析

这首诗描绘了天降神车,帮助人们战胜水患,带来丰收的神话场景。诗中运用了丰富的神话元素和生动的比喻,如“髯星降世教天车”、“戽乾水怪支祁走”,展现了诗人对自然力量的敬畏和对农民辛勤劳作的赞美。通过对比天车与农车的功能,诗人表达了对农业技术的期待和对农民福祉的关怀。整首诗语言生动,意境深远,充满了对美好生活的向往和对天道酬勤的信念。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文