杭川八景君山霁雪

·
潺潺石滩急如弦,灵物曾从此处眠。 最是短篷烟雨里,长歌一曲水连天。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杭川八景:指杭州的八处著名风景。
  • 君山:位于杭州西湖中的一座小岛。
  • 霁雪:雪后放晴。
  • 潺潺:形容水流声。
  • 灵物:指神灵或神奇的生物。
  • 短篷:指小船。
  • 烟雨:细雨蒙蒙,如烟似雾。
  • 长歌:长声歌唱。

翻译

石滩上的水流潺潺作响,急促如弦,传说中神奇的生物曾在这里安眠。 尤其是在那细雨蒙蒙的小船中,我长声歌唱,水面与天空连成一片。

赏析

这首作品描绘了杭州西湖君山雪后放晴的景色,通过“潺潺石滩”和“灵物曾眠”的描绘,营造出一种神秘而宁静的氛围。后两句则通过“短篷烟雨”和“长歌水天”的对比,表达了诗人对自然美景的陶醉和超脱尘世的心境。整首诗语言简练,意境深远,展现了元代诗人黄镇成对自然景色的敏锐观察和深刻感悟。

黄镇成

元邵武人,字元镇。号存斋,又号存仔子。自幼刻苦嗜学,笃志力行。筑南田耕舍,隐居著书。部使者屡荐不就。后以执政荐,授江西儒学提举。命下而卒,年七十五,谥贞文处士。有《秋声集》。 ► 299篇诗文