杭川八景君山霁雪

·
曾伴先生共夜阑,时留馀燄在云端。 自从折桂蟾宫去,剩馥残膏几岁寒。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杭川:地名,今浙江省杭州市。
  • 八景:指杭州的八个著名景观。
  • 君山:山名,位于杭州西湖中。
  • 霁雪:雪后天气放晴。
  • 夜阑:深夜。
  • 馀燄:余火,指火光未完全熄灭的状态。
  • 折桂蟾宫:古代比喻考试中举,蟾宫即月宫,折桂指中举。
  • 剩馥残膏:比喻残留的香气或光泽,这里指留下的影响或记忆。

翻译

曾经陪伴先生度过深夜,那时火光还残留云端。 自从你像折桂中举般离去,留下的影响和记忆历经几度寒暑。

赏析

这首作品通过描绘夜阑人静时火光残留的景象,表达了诗人对过去时光的怀念和对离别后留下的深远影响的感慨。诗中“折桂蟾宫”形象地比喻了离别之人的成功离去,而“剩馥残膏”则巧妙地表达了这种离去后留下的深刻记忆和影响。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对过往时光的无限怀念。

黄镇成

元邵武人,字元镇。号存斋,又号存仔子。自幼刻苦嗜学,笃志力行。筑南田耕舍,隐居著书。部使者屡荐不就。后以执政荐,授江西儒学提举。命下而卒,年七十五,谥贞文处士。有《秋声集》。 ► 299篇诗文