板桥曲

·
板桥断后无复春,蒲荒柳秃波粼粼。 依稀一片昔时月,来照鸳鸯不照人。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 板桥(bǎn qiáo):古代一种用木板搭建的桥梁。
  • 蒲荒(pú huāng):荒草丛生的地方。
  • 波粼粼(bō lín lín):水波闪烁的样子。
  • 鸳鸯(yuān yāng):一种水鸟,古代常用来比喻夫妻。

翻译

板桥断了,再也看不到春天,草地荒凉,柳树光秃秃的,水波闪烁着光芒。 模糊地还能看到一抹往昔的月色,它照亮了鸳鸯,却不照亮人。

赏析

这首诗描绘了一幅凄凉的景象,板桥断裂,荒凉的草地上柳树光秃,水波闪烁,昔日的美景已不复存在。诗人通过描写这样的景象,表达了对逝去时光的怀念和对现实的无奈。在诗中,月光照亮了鸳鸯,但却不照亮人,暗示着人与人之间的隔阂和孤独。整首诗意境悲凉,富有禅意,让人感叹时光易逝,生命无常。

范汭

明浙江乌程人,字东生。太学生。家为乡里权豪蹈藉而破,移居吴门。好唐人诗。万历末,以家贫落魄,愤懑不得志而卒,年四十四。 ► 59篇诗文