任养弘公祖观察岭海甫下车政通人和五月举孙正应瑞竹时召赴汤饼鱼跃鸣星月璀璨不觉大醉漫赋五言排律二十六韵

·
南国生王佐,少年作帝纮。 英姿方隐豹,信步即骑鲸。 中秘联天阙,玄圭告水衡。 恩光弥宇宙,誉望重瑶琼。 向食二千石,今谭十万兵。 褰帷连海峤,解网拊黎氓。 桑土未阴彻,葵心指日盟。 好贤榻每下,品士囊常倾。 甘澍朱轮沛,新诗白苧成。 阳和被草木,池榭作蓬瀛。 灏气当年合,琅玕五月萌。 本是杨州贡,偏为柏府桢。 扶疏滋玉树,葱翠长金茎。 月色侵阶绿,松声入夜清。 去天惟只尺,出地便峥嵘。 谢桂森森发,王槐旦旦荣。 不随霜雪改,端引凤凰鸣。 □□繁华见,松萝吉庆呈。 生申矜国色,降岳振家声。 人忭同文事,世传献赋名。 七贤奚足儗,六逸岂堪评。 父子周喉舌,祖孙汉股肱。 楼台罗上席,汤饼拥前旌。 鱼鹤依人娱,星河恋客明。 列城多击筑,到处有吹笙。 共醉棠阴下,狂生入座横。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

岭海:指高山和大海。
政通人和:指国家政治通达,人民和睦。
孙正应:指孙权。
瑞竹:指幸运的竹子。
汤饼:古代一种食品。
鱼跃:指鱼儿跳跃。
璀璨:灿烂明亮。
大醉:形容喝得很醉。
漫赋:随意作诗赋。
排律:指按照规定的格式排列诗句。

翻译

南国生出了王佐,年轻时成为了帝纮。
英俊的姿态如同隐匿的豹,行动如同骑在鲸鱼之上。
中央的秘密联系着天阙,玄圭告诉水衡。
恩光遍布整个宇宙,声誉高悬于瑶琼之上。
曾经只是一个二千石的官员,如今却统领着十万士兵。
拉开帷幕通向海峡,解开网罗拥抱黎民。
桑土尚未完全遮蔽,葵花心中指日可待。
好贤之士常在座下,品德高尚者的袋子总是倾斜。
雨水滋润着朱轮的车辙,新诗如同白苧一般茁壮成长。
阳光和煦地笼罩着草木,池塘和亭台仿佛蓬莱仙境。
当年的雄壮气势再次融合,五月里琅玕已然发芽。
原本是送往杨州的贡品,却被送到了柏府。
扶持着稀疏的玉树,郁郁葱葱的金茎长势喜人。
月色渐渗入台阶的绿色中,松树的声音传入夜晚的清凉中。
上升到天空只有一尺,拔地而起却峥嵘壮丽。
桂树郁郁葱葱地生长,槐树早早地绽放光彩。
不受霜雪的影响,引来凤凰的歌唱。
繁华景象尽显,松萝吉祥之气展现。
生辰庆贺国家之色,降临岳山振奋家声。
人们欢欣共同从事文学事业,世人传颂献上的赋作。
七贤何等卓越,六逸又何等值得评价。
父子同心协力,祖孙如同汉代的臂膀。
楼台上摆满了宴席,汤饼环绕着前面的旌旗。
鱼和鹤依偎在人们的娱乐中,星河恋上了明亮的客人。
城中处处传来击筑之声,吹笙之音随处可闻。
共同陶醉在棠阴之下,狂生之气横溢入座。

赏析

这首古诗描绘了一个南国英俊少年成为帝王的故事,以及他在位时国家繁荣昌盛的景象。诗中运用了丰富的比喻和修辞手法,描绘出了壮丽的画面,展现了帝王的威严和国家的繁荣景象。整体氛围庄严肃穆,富有古代文人的豪迈和抒发。