望江怨

·
兰房晓,络纬缫丝声未了。一霎愁多少,桐阴斜压阑干小。 人悄悄,罗幕手慵开,惟恐惊栖鸟。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

兰房(lán fáng):指美丽的房屋,这里指美丽的房间。络纬(luò wèi):织布时的动作。桐阴(tóng yīn):桐树的阴凉处。阑干(lán gān):窗棂。罗幕(luó mù):华丽的帷幕。

翻译

清晨的兰房里,织布的声音还在响起。一瞬间的忧愁有多少,桐树的阴影斜斜地压在窗棂上。人静悄悄的,华丽的帷幕懒洋洋地拉开,唯恐惊动栖息的鸟儿。

赏析

这首诗描绘了一个清晨的兰房场景,通过细腻的描写展现了一种静谧、忧愁的氛围。作者运用了细致的描写手法,通过兰房中织布声、桐树阴影和帷幕的动作等细节,勾勒出一幅宁静而忧郁的画面。整首诗情感细腻,意境深远,展现了作者对生活中细小场景的敏感感悟。

范汭

明浙江乌程人,字东生。太学生。家为乡里权豪蹈藉而破,移居吴门。好唐人诗。万历末,以家贫落魄,愤懑不得志而卒,年四十四。 ► 59篇诗文