(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昭阳关:古代关隘名,位于今陕西省西安市东南。
- 屈士煌(qū shì huǎng):屈原的别称,古代文学家。
- 鬼斧削云根:形容山势险峻,好像是鬼神用斧头削去云朵的根基一样。
- 神功栈石门:神奇的力量垒石而成的门。
- 纡(yū):缓缓转动。
- 中原:古代中国北方地区的称呼。
- 盘溪:蜿蜒曲折的小溪。
翻译
穿过昭阳关,鬼斧削去云朵的根基,神奇的力量垒石而成的门。圣朝时代的人们左右顾盼,天然险要限制了中原的疆域。马蹄踏过盘曲的小溪畏缩,人们的声音在树林中喧嚣。艰难地越过九重险阻,一眼望去,令人心魂俱销。
赏析
这首诗描绘了一幅壮美的山水画面,通过描写昭阳关的险要、山势的陡峭以及自然景观的壮美,展现了作者对自然的敬畏和对历史的追忆之情。诗中运用了丰富的形象描写,使读者仿佛置身于山水之间,感受到了大自然的神奇和壮美。