山居三十韵

·
重重天路渺何涯,底事空劳梦寐赊。 千古物情怨云雨,一时人事化虫沙。 雁函寂寞秋无字,笔冢离披夜有花。 野客过从谈正剧,燃香还品玉川茶。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

重重:层层叠叠;赊(shē):欠债;物情:世间事物的情感;化虫沙:转瞬即逝的人世间。 雁函:古代传书的一种方式;笔冢:墨池;正剧:正经的戏剧;玉川茶:一种名贵的茶叶。

翻译

漫长的天路似乎没有尽头,为了虚无缥缈的事情,白天辛苦,夜晚空想。千古以来,人们对世事的变幻充满怨恨,但这些怨恨如同昙花一现。古老的通讯方式已经寂寞无声,墨池中的墨已经干涸,但夜晚却开出了花朵。在山野间行走的游客,谈论的是正经的戏剧,品尝的是名贵的茶叶。

赏析

这首诗描绘了山居生活中的闲适与淡泊,表达了对世事变幻的感慨和对人生无常的领悟。诗人通过对自然与人事的对比,展现了一种超脱尘世的境界。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗意深邃,意境优美。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文