山居三十韵

·
零落无声石乳香,野人栖宿寄花房。 书残红叶枫犹碎,餐尽寒英菊未霜。 半榻草虫同索寞,当时风鹤托清狂。 烟霞未必多成癖,多少牢骚怯望乡。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

石乳香(shí rǔ xiāng):指山间的一种石头,形状像乳香。 野人:指隐士。 花房:指住所。 红叶枫:指枫树的红叶。 寒英菊:指寒菊。 草虫:指山间的昆虫。 风鹤:指飞翔的孤鹤。 烟霞:指山间的烟雾和霞光。 牢骚:指怨言。

翻译

山间的石头零落无声,散发着乳香的香气,隐士在这里栖身,住所简陋。残留的书籍如同红叶一般零碎,饭菜吃完了,寒菊还未结霜。半躺在床榻上,与山间的昆虫一样孤寂,当年风中的孤鹤也寄托着清风和狂气。烟雾和霞光并不一定会让人沉迷,但是多少怨言和对家乡的思念。

赏析

这首诗描绘了一个隐居山林的隐士的生活状态。诗人通过描写山间的景物和隐士的心境,展现了隐士的孤独、清高和对世俗的疏远。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了隐士内心深处的孤寂和对人世间的烦恼。整体氛围幽静而寂寥,给人一种超脱尘世的感觉。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文