(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
住残萝薜:住在残破的藤蔓和葛藤上。
首:指头。
三万六千:形容时间的长久。
歌遏:歌声阻挡。
行云:飘动的云彩。
卧当:躺卧在。
梅:指梅花。
登高欲赋:登高时想要写诗赋。
愁绝:忧愁消失。
翻译
山居三十首诗篇, 风霜自然侵蚀,居住在残破的藤蔓和葛藤上频繁回首。 东西南北,人们身在何处,三万六千个春天来去。 歌声被飘动的云彩阻挡,躺卧在流水旁,身影如梅花一般。 登高时想要写下诗篇,心中却仍然忧愁,江南的景色已不再令人悲伤。
赏析
这首诗描绘了作者在山居中的生活感悟。风霜侵蚀着自然,时间如流水般流逝,人们在世间往来,岁月不停地推移。作者感叹歌声被飘动的云彩遮挡,躺卧在流水旁,身影如梅花一般幽静。登高之际,想要写下诗篇,却仍然忧愁,表达了对江南景色的深深眷恋。整首诗意境深远,富有禅意,展现了山居生活中的宁静与思考。