羊城秋忆

·
凄凄寒月照宫门,十二钗环掩泪痕。 露草不沾仁义血,秋花空怨弟兄魂。 逆奴岂是封侯骨,烈女何曾解讼冤。 子弟八千徒有力,青天无路报恩人。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羊城:广州的别称。
  • 屈士煌(Qū Shìhuǎng):明代诗人。
  • (chāi):古代妇女用来束发的金属环。
  • 露草:指被露水打湿的草地。
  • 仁义(rén yì):指仁爱和正义。
  • 弟兄魂:指亡故的兄弟的灵魂。
  • 逆奴:古代指叛逆的奴隶。
  • 封侯(fēng hóu):古代官职名,封地为侯。
  • 烈女:指有节操的女子。
  • 讼冤(sòng yuān):指申诉冤屈。
  • 子弟:指后代子孙。
  • 青天:指苍天。
  • 报恩:回报恩情。

翻译

在广州的秋夜,寒冷的月光照耀着宫门,十二根发簪掩藏着泪痕。草地上的露水并没有沾染仁爱和正义的血脉,秋花却空悲叹着亡故的兄弟的灵魂。叛逆的奴隶怎能成为封侯的骨肉,有节操的女子又何曾申诉过冤屈。子孙后代虽然众多,却无路可向苍天回报恩情。

赏析

这首诗表达了对家国之痛的深切思念和对时局的无奈与悲愤。诗人以凄凉的月色、泪痕和草地的露水作为背景,通过描述家国之痛,表达了对逝去亲人和国家命运的忧虑和无奈。诗中反映了当时社会的黑暗和混乱,以及对家国的忠诚和对正义的追求。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文