山居三十韵

·
高居谈咏雨无尘,选胜探奇快绝伦。 击筑莫须悲往事,传灯今又见何人。 烽烟地作经年别,寥落家还去日贫。 未必物缘消遣得,时时回首泪沾巾。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屈士煌(qū shì huǎng):明代诗人名。
  • 谈咏:谈论吟咏。
  • 探奇:探寻奇异之处。
  • 击筑:弹奏琴瑟。
  • 传灯:传递灯火,指传承。
  • 烽烟:战争时烽火冒起的烟。
  • 物缘:世间缘分。

翻译

在山居高处,谈论吟咏雨水洁净无尘,选择胜地探寻奇异之处,快乐无比。弹奏琴瑟时不必悲伤往事,传承的灯火又照亮了谁的身影。战争的烽烟已经持续多年,家园荒凉,日子变得贫困。或许并非凭借物质缘分来消遣,每每回首,泪水湿润了巾帕。

赏析

这首诗描绘了一个高居山间的诗人,他在山居中谈论吟咏,感叹雨水洁净无尘,心怀快乐。然而,他也面对着往事的悲伤,家园的荒凉和贫困,以及战争带来的烽烟。诗中透露出诗人对于传统文化的传承与珍惜,以及对于人生沉浮的感慨和思考。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文