山居三十韵

·
山楼寒色朔风尖,双袖飘然过雾沾。 天下有心人独老,古来失意事同拈。 断霞当席乌啼树,远梵无声僧到帘。 松谡半窗惊睡起,石泉流水夜来添。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

山楼:山上的楼阁。 朔风:指北方的寒冷刺骨的风。 沾:沾湿。 拈:挑选。 断霞:残余的晚霞。 梵:佛教的。 谡:山谷。

翻译

山上的楼阁在寒冷的北风吹拂下,双袖飘动着穿过雾气。世间有着怀抱理想的人却独自变老,古往今来,失意的事情总是相似。晚霞残留在席间,乌鸦在树上啼叫,远处的佛教寺庙里僧人悄然来到帘前。松树的谷底半掩窗户,惊醒了熟睡的人,石头上的泉水在夜晚悄悄流淌增添了一份宁静。

赏析

这首诗描绘了山居中的一幕幕景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的孤独和对世事的感慨。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现出山居生活的宁静与孤寂,以及人生的无常和沧桑。整首诗意境优美,给人以静谧之感,读来令人心生感慨。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文