山居三十韵

·
枕边松啸欲为涛,绝壑苍凉野思劳。 耽我图书如菽粟,没人花草当蓬蒿。 朝缄尺鲤慵题素,夜听啼乌起读骚。 寒瀑坐深浑不记,萧森凉湿读书袍。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tāo):形容水声如潮汹涌。
  • 苍凉:形容景色荒凉萧索。
  • :疲劳。
  • 菽粟(shū sù):古代指小米和豆类。
  • 蓬蒿(péng hāo):指野草。
  • (jiān):封闭。
  • (lǐ):古代一种鱼。
  • (sāo):指《离骚》,屈原的代表作之一。
  • (pù):瀑布。
  • 萧森(xiāo sēn):形容寂静幽深。

翻译

枕边的松树吟唱起来仿佛是波涛汹涌,深谷中的景色荒凉萧索,野外的思绪让人感到疲惫。 我沉迷于图书,就像对待小米和豆类一样珍视,而周围的花草只是野草杂草。 白天闭着眼懒得写字,夜晚听着乌鸦啼叫开始阅读《离骚》。 寒冷的瀑布深处坐久了已经忘记时间,身上的读书袍潮湿凉凉的。

赏析

这首诗描绘了诗人在山居中的生活状态。诗人借助自然景物,如松树、深谷、瀑布等,表现了自己内心的孤寂和沉思。他对图书的热爱和对自然的感悟交织在一起,展现出一种超脱尘世的境界。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,使整首诗充满了禅意和诗意,读来令人心生清凉。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文