山居三十韵

·
结屋如船卧水云,相知不辨鹿麋群。 坐沉似得山情性,住久都无僧见闻。 目送晓天情易极,意于寒月淡何分。 客来尽道同招隐,愁煞居停七十君。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

船:(chuán)小船,这里指房屋形状如同船舱。 鹿麋:(lù mí)鹿和麋鹿,这里指鹿群。 僧:出家修行的人,尤指佛教徒。 招隐:邀请隐士来做客。

翻译

住在山间的三十首诗 屋宇形状如同漂浮在水中的云彩,彼此相知却分辨不出鹿和麋鹿的群体。 坐在这里仿佛融入了山的情感与本性,住久了却从未见到僧人的踪影。 眼睛注视着清晨的天空,情感变得极为深沉,对于寒冷的月光却无法分辨其中的淡淡情愫。 来客们都说这里与隐士一样,愁苦之情让居住者停滞不前,七十年来。

赏析

这首诗描绘了作者在山居的生活状态,屋宇如船,水云般漂浮,与自然融为一体。作者与自然相处,与鹿麋群共处,却又无法分辨彼此,展现了一种超脱尘世的意境。在山居中,作者深陷于山的情感与性情之中,与僧人隔绝,与自然相依。对于天空和月光的感悟,表现出作者内心深处的孤独与思索。来客们都感受到这份隐居之情,愁苦之情让作者停滞不前,七十年来,这种生活状态似乎成为一种永恒。整首诗意境深远,表现出作者对自然的感悟与对人生的思考。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文