山居三十韵

·
漫将心迹寄天涯,欲讯升沉恐未谐。 自惜烟霞多痼疾,谁言草泽有椎埋。 素琴深浅终难定,长剑雌雄不易猜。 拂袖不辞高退缩,青天云海一芒鞋。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 痼疾:(gù jí) 指长期的疾病。
  • 椎埋:(zhuī mái) 指埋葬。
  • 素琴:指古代的一种乐器。
  • 长剑:指长长的剑。
  • 雌雄:指雌性和雄性。
  • 拂袖:指挥动袖子。
  • 一芒鞋:这里指一种特殊的鞋子,具体形状不详。

翻译

我随意将心灵的足迹寄托向遥远的天涯,想要探询命运的起伏,却担心结果未必如愿。我自怜身体多疾病,谁又说那些美丽的山川湖泽会有我的归宿。琴声的深浅始终难以确定,长剑的雌雄也不容易分辨。我挥动袖子,毫不畏惧高处或退缩,就像蓝天和云海之间的一双鞋,独具特色。

赏析

这首诗表达了诗人在山居之中的心境。诗人将自己的心迹比作寄托向遥远的天涯,表现了对未来命运的探寻和担忧。诗中描绘了诗人自怜多病的身体,以及对归宿的渴望。琴声、长剑、拂袖等意象的运用,展现了诗人内心的坚毅和不畏艰险的精神。整首诗意境深远,表达了诗人对人生命运的思考和对自我坚强的坚持。

屈士煌

屈士煌,闻李定国率师复高、雷、廉州三府,士煌与兄微服往从不果,乃入化州。时靖氛将军邓耀屯龙门岛,亲迎之。后李定国护驾入滇,士煌乃赍表跋涉前往。既达,上书陈三大计六要务,且极陈孙可望之恶。授兵部司务,试职方司主事。清军进逼,永历帝走永昌,士煌兄弟昼夜追之不及,遂东还。抵家而所聘未娶之妻苏氏已郁悒以终,弟士煜亦死难四年矣。未几,兄士燝、弟士灼、士熺具殁。士煌独立奉母,后亦先母而卒。其诗今存八十馀首。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 89篇诗文