新秋雨后夜坐

·
山萤一点拂衣流,茉莉花开香暗浮。 河汉影斜初过雨,井桐凉堕已迎秋。 玉笙小院当年月,纨扇长门昨夜愁。 惆怅瑶芳易凋谢,美人何处独登楼。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

山萤:古代称萤火虫为山萤,这里指萤火虫飞舞的景象。
茉莉:一种花,花香袭人。
河汉:古代传说中的天河,即银河。
井桐:一种树木,叶子凉爽宜人。
玉笙:一种古代乐器,形状像笙,用玉制成。
纨扇:用纨绔制成的扇子,富贵之人常用。
瑶芳:传说中仙境中的花草。

翻译

新秋雨过后,我在夜晚坐着。
萤火虫点点飞舞,茉莉花散发着淡淡的香气。
银河的倒影斜斜地映照着初雨后的夜色,井桐的叶子凉凉地飘落,已经迎来秋天。
曾经的小院里曾响起玉笙的声音,昨夜长门中的纨扇传来愁苦的声音。
美丽的花草总是容易凋谢,美人如今又在何处独自登楼思念。

赏析

这首诗描绘了一个新秋雨后的夜晚,诗人在此时此刻感慨万千,用萤火虫、茉莉花、银河、井桐等意象,表达了对时光流逝和美好事物易逝的感慨。玉笙、纨扇等物品则暗示了曾经的繁华和过往的时光,与现实的冷清形成鲜明对比。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对美好时光和美好事物的眷恋之情。

居节

明苏州府吴县人,字士贞,号商谷。师文徵明,善书画。工诗。家本业织,籍隶织局。织监孙隆召之见,不往。隆怒,诬以欠官帑,拘系,破其家。乃僦居于半塘,吟咏自如。或绝粮,则晨起画疏松远岫一幅,令僮子易米以炊。后终穷死。有《牧逐集》。 ► 69篇诗文