送汪公珣重游塞上

·
才子亦弓裘,重为万里游。 颇谙区脱语,未饮月支头。 雪上黄云色,沙中暮角愁。 功名少年事,塞草易为秋。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

才子(cái zǐ):指有才华的人。 颇谙(pō ān):颇为熟悉。 区脱(qū tuō):指边境地区。 月支头(yuè zhī tóu):古代月亮的别称。 暮角(mù jiǎo):指夕阳。 塞草(sāi cǎo):指边塞上的草地。

翻译

送汪公珣重游塞上 居节 有才华的人,再次穿上皮袄,漫游万里。 颇为熟悉边境地区的语言,却未曾饮过月亮的清露。 雪地上黄云的颜色,沙漠中夕阳的忧愁。 追求功名的少年们,边塞上的草地很快就会变成秋天。

赏析

这首诗描绘了送别汪公珣重游塞外的情景。诗人通过描绘才子穿上皮袄,再次踏上万里行程,表现了才子远行的决心和勇气。诗中运用了大量意境描写,如黄云、暮角、塞草等,增加了诗歌的艺术感染力。整首诗情感真挚,意境深远,展现了古人对边塞生活的思考和感慨。

居节

明苏州府吴县人,字士贞,号商谷。师文徵明,善书画。工诗。家本业织,籍隶织局。织监孙隆召之见,不往。隆怒,诬以欠官帑,拘系,破其家。乃僦居于半塘,吟咏自如。或绝粮,则晨起画疏松远岫一幅,令僮子易米以炊。后终穷死。有《牧逐集》。 ► 69篇诗文