钱舜举寒林七贤图
骚坛逸响何寥寥,作者逝矣谁能招。诜然七子美风度,乃有遗像图生绡。
衣冠半带晋秀气,人物绝是唐中朝。想当朝事得休暇,拟采野景归风谣。
青骡黄犊踏冻雨,寒驴瘦马冲寒飙。醉鞭笑停以按辔,吟镫戏拍摧联镳。
有花多情且少待,寻梅有兴非无聊。此图我尝见十数,高林大树风萧萧。
扫除闲冗存简素,吴兴笔老才尤超。方之粉墨巧涂染,奚止天地相悬辽。
尚疑高李六君子,当时未见潘逍遥。道同气合志相感,虽旷百世如同僚。
画师晚出有深意,况自昔日传今朝。屋梁落月见颜色,妙处不待穷摹描。
君不见袁安僵卧寒正骄,王维乃作雪里之芭蕉。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骚坛:指文坛。
- 逸响:指超凡脱俗的声音或作品。
- 诜然:众多貌。
- 生绡:指画绢。
- 吟镫:吟诗时的灯火。
- 联镳:联辔,比喻并驾齐驱。
- 简素:简洁朴素。
- 奚止:何止。
- 悬辽:悬殊,差距很大。
- 道同气合:志趣相投,意气相合。
- 屋梁落月:形容月光照在屋梁上,比喻诗文中的意境。
- 袁安僵卧:袁安,东汉人,因家贫寒,冬天僵卧家中,后用以形容贫寒。
- 王维乃作雪里之芭蕉:王维,唐代诗人、画家,此句指他在雪景中画芭蕉,寓意超脱现实。
翻译
文坛上的超凡作品如今寥寥无几,那些创作者已经逝去,谁能将他们召回?然而,这七位才子风度翩翩,他们的遗像被绘制在画绢上。他们的衣冠带有晋代的秀气,人物形象却完全是唐朝的风貌。想象他们在朝政之余,打算采集野外的景色,归来做风谣。青骡黄犊在冻雨中踏步,寒驴瘦马迎着寒风。他们笑着停下鞭子,按辔而行,吟诗时灯火闪烁,戏拍马镫,联辔并行。有花儿多情,且稍等,寻梅有兴致,并非无趣。我曾见过十多幅这样的图画,高大的树林,风声萧萧。扫除繁杂,保留简洁,吴兴的笔法老练,才华非凡。相比之下,那些用粉墨巧妙涂染的画作,何止是天壤之别。我怀疑高李六君子,当时未见潘逍遥。志趣相投,意气相合,虽然相隔百世,却如同同僚。画师晚年的作品蕴含深意,何况自古流传至今。屋梁上的月光映照出他们的容颜,妙处无需穷尽摹描。君不见袁安僵卧在寒风中,王维却在雪中画芭蕉。
赏析
这首作品通过对“寒林七贤图”的描绘,展现了七位才子的风度和他们在野外的活动,表达了作者对古代文人的怀念和对他们超凡脱俗生活的向往。诗中运用了对比手法,将画中的简洁与粉墨涂染的繁杂对比,突出了画师的高超技艺和作品的深远意义。结尾处通过袁安和王维的典故,进一步强调了超脱现实、追求艺术境界的主题。