所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贳(shì):借。
- 腊酒:腊月酿制的酒。
- 白下亭:南京的一处亭子,古时为送别之地。
- 感交:感慨交情。
- 蓟门:指北京。
- 上苑:皇家园林。
- 折柳:古代送别时常折柳枝相赠,表示惜别之情。
- 横经:横放经书,指专心读书。
翻译
钟山借雪映衬着初春的青翠,腊月的美酒怎能比得上白下亭的离别情。 留恋故人,心中自醉;感慨交情,千里之外的梦境频频醒来。 北京的归雁比梅花更早绽放,皇家园林中新莺的歌声,我只能折柳倾听。 尘世之路,我驱车前行,你不必羡慕;岂会因为南方的美好而久留,不再专心读书。
赏析
这首作品描绘了早春时节与友人分别的情景,通过对钟山雪景、腊酒白下亭、蓟门归雁、上苑新莺等意象的描绘,表达了深切的离别之情和对友情的珍重。诗中“恋别故人心自醉,感交千里梦频醒”一句,巧妙地将离别的情感与梦境结合,展现了诗人对友情的深切思念。末句“肯因南国久横经”则表明了诗人不忘初心,坚持学习的决心。