长夏 叹

·
六月不雨旸乌骄,飞蝗更剪深田苗。 农夫抱衾覆一亩,背裂口焦如火烧。 农夫农夫莫怨怒,更有无田可耕处。 昨日长淮禾稻区,白骨成堆今莫数。 金缯百万去安边,城壁不修唯坏垣。 人言犬羊盟誓坚,我愿夏日长如年。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长夏:指夏季白日特别长的时候。
  • 旸(yáng)乌:指太阳。
  • 金缯(zēng):古代对丝织品的总称。

翻译

六月不下雨太阳很骄横,飞蝗又进一步啃噬深深的田地里的禾苗。农夫抱着被子覆盖一亩地,背部裂开嘴巴干焦如同被火烧。农夫啊农夫不要埋怨发怒,还有没有田地可耕种的地方呢。昨日在长淮一带的种禾稻的区域,白骨堆积成山现在都难以数清。花费百万丝织品去安定边疆,城墙却不修缮只有损坏的墙垣。人们说和犬羊的盟誓很坚固,我却希望夏日能长久如同一年。

赏析

这首诗描绘了夏日干旱蝗灾给农夫带来的苦难,以及因为对边疆政策不当导致的惨况。诗中通过“六月不雨”“飞蝗”展现了天灾的严重,“农夫抱衾”等细节刻画出农夫的艰难处境。以长淮禾稻区的白骨成堆来反映战争等带来的悲惨后果。最后表达了对现实状况的不满,以及对和平稳定的渴望。深刻地揭示了社会的问题和人民的苦难。

陈宓

宋兴化军莆田人,字师复,号复斋。陈定弟。少从朱熹学。历泉州南安盐税,知安溪县。宁宗嘉定七年,入监进奏院,上书言时弊,慷慨尽言。迁军器监簿,又上言指陈三弊。出知南康军,改南剑州,救灾济民,多有惠政。后以直秘阁主管崇禧观。有《论语注义问答》、《春秋三传抄》、《读通鉴纲目》、《唐史赘疣》等。 ► 769篇诗文