(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 后土:古代指地神或土神,也指皇天后土,即天地之神。
- 凝德:凝聚德行,指天地间积聚的德性。
- 神功:神奇的功绩或力量。
- 协契:和谐一致。
- 九域:指整个世界或天下。
- 底平:达到平静或稳定的状态。
- 两仪:指天地,也指阴阳。
- 交际:相互接触或交融。
- 戊期:指特定的祭祀日期,戊日。
- 阴墉:指祭坛的围墙,墉指墙。
- 展币:展示祭品,币指祭祀用的玉帛。
- 灵车:载有神灵的车。
- 俯歆:低头享用,歆指享用祭品。
- 樽桂:盛有桂酒的酒器,樽指酒器。
翻译
地神凝聚了德行,神奇的功绩和谐一致。整个世界达到了平静,天地间相互交融。在特定的祭祀日期,祭坛的围墙上展示了祭品。神灵的车稍作停留,低头享用盛有桂酒的酒器。
赏析
这首作品描绘了古代祭祀地神的庄严场景,通过“后土凝德”、“神功协契”等词句,展现了天地神灵的伟大与和谐。诗中“九域底平”、“两仪交际”表达了世界和平、天地交融的美好愿景。结尾的“灵车少留,俯歆樽桂”则生动描绘了神灵享用祭品的情景,体现了古人对神灵的敬畏与祈愿。整首诗语言凝练,意境深远,充满了宗教与文化的厚重感。