(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉币:古代祭祀时用作祭品的玉器。
- 牲牷:古代祭祀时用的纯色全牲。
- 荐享:献祭。
- 羽旄:古代用鸟羽和旄牛尾装饰的旗帜。
- 干戚:古代兵器,干为盾,戚为斧。
- 遰(dì):通“递”,交替,轮流。
- 成容:形成仪式的规范。
- 一德:指天道或道德的统一。
- 两仪:指天地。
- 泰:安宁,和谐。
- 三材:指天、地、人。
- 保合:保持和谐。
- 四时:四季。
- 邕(yōng):和谐,和睦。
翻译
玉制的祭品和纯色的牺牲分别献上,羽旄和干戚轮流展示着仪式的规范。 道德的统一使天地安宁和谐,天、地、人的和谐保持四季的和睦。
赏析
这首诗描绘了古代祭祀方丘的庄严场景,通过玉币、牲牷、羽旄、干戚等具体物品,展现了祭祀的隆重和神圣。诗中“一德惟宁两仪泰,三材保合四时邕”表达了天道和谐、天地安宁、人与自然和谐共处的理想状态,体现了古人对宇宙秩序和谐统一的追求和赞美。