(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樽彝(zūn yí):古代的酒器,用于盛酒。
- 瑚簋(hú guǐ):古代的食器,用于盛食物。
- 歌工:指专门负责歌唱的艺人。
- 币礼:指用于祭祀的礼物,通常是贵重的物品。
- 享祀:祭祀活动,向神明献上祭品。
- 颙颙(yóng yóng):形容态度恭敬的样子。
- 缨弁(yīng biàn):古代官员的帽子,这里指官员。
- 神之听之:神明在倾听。
- 寰县(huán xiàn):指整个国家或世界。
翻译
酒器已经摆好,食器也准备妥当。 歌者已经登上舞台,贵重的礼物已经献上。 庄严肃穆地进行祭祀,官员们恭敬地戴着帽子。 神明在倾听,福祉遍布整个国家。
赏析
这首作品描绘了古代祭祀的场景,通过“樽彝”、“瑚簋”等器物的陈列,以及“歌工”、“币礼”的准备,展现了祭祀的庄严与隆重。诗中“肃肃享祀,颙颙缨弁”一句,以肃穆的氛围和官员的恭敬态度,表达了人们对神明的敬畏之情。结尾“神之听之,福流寰县”则寄托了人们对神明赐福的深切期望,希望福祉能够遍及整个国家,体现了古代人们对神灵的信仰和对国家安宁的祈愿。