奉和望月应魏王教

·
层轩登皎月,流照满中天。 色共梁珠远,光随赵璧圆。 落影临秋扇,虚轮入夜弦。 所欣东馆里,预奉西园篇。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 层轩:指高楼上的轩敞之处。
  • 流照:指月光如流水般照耀。
  • 梁珠:指梁上的珠帘,比喻月光透过珠帘的景象。
  • 赵璧:指赵国的璧玉,比喻月亮的圆润。
  • 落影:指月光投下的影子。
  • 虚轮:指月亮,因其形状似轮而得名。
  • 东馆:东边的馆舍或宫殿。
  • 西园:指西边的园林或花园。

翻译

在高楼的轩敞之处,我登高望月,皎洁的月光如流水般洒满整个天空。 月光与梁上的珠帘相映成趣,其光辉随着赵国璧玉般的圆月而流转。 月影落在秋日的扇面上,虚幻的月轮在夜空中如同弦月一般。 我欣喜地在东边的馆舍里,预先欣赏到了西园的美景。

赏析

这首作品描绘了在高楼上望月的情景,通过“层轩”、“皎月”、“流照”等词语,营造出一种宁静而壮美的氛围。诗中运用了“梁珠”、“赵璧”等比喻,形象地描绘了月光的美丽和月亮的圆润。后两句通过“落影”、“虚轮”等词语,进一步以月影和月轮的意象,增添了诗意的深远。结尾的“东馆”、“西园”则巧妙地表达了诗人对美景的欣赏和期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景的细腻感受和精湛的艺术表现力。

褚亮

褚亮

唐杭州钱塘人,其先居阳翟,字希明。褚玠子。少博览图史,能诗。年十八,为南朝陈仆射徐陵及陈后主称赏,擢尚书殿中侍郎。隋时为太常博士,坐事贬。入唐,授秦王府文学。太宗贞观中累迁散骑常侍,封阳翟县侯,为文学馆“十八学士”之一。致仕归,卒年八十八。谥康。有集。 ► 45篇诗文