所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄尘:黄色的尘土。
- 古驿:古老的驿站。
- 荒园:荒废的园子。
- 晴云:晴朗天空中的云。
- 殷勤:热情周到。
- 折来看:折下花枝来观看。
- 问过却:询问过后。
- 行人几许:有多少行人。
- 琼苞:像玉一样洁白的花苞。
- 半拆:半开。
- 檀心:淡红色的花心。
- 乍吐:刚刚吐露。
- 笑向春风:在春风中微笑。
- 不语:没有言语。
- 多情:充满情感。
- 洗妆迟:比喻花开得晚。
- 天涯逆旅:比喻漂泊在外的旅人。
翻译
在黄尘飞扬的古老驿站旁,有一片荒废的园子和小树。几朵晴朗的云在空中自由舞动。我热情地在马上折下花枝来观看,询问过后,想知道有多少行人经过这里。
花苞像玉一样洁白,半开着,淡红色的花心刚刚吐露。在春风中微笑,却无言语。不要怪我花开得晚,充满情感,因为我也是漂泊在外的旅人。
赏析
这首作品描绘了一幅荒凉驿站旁的春日景象,通过“黄尘”、“古驿”、“荒园”等词语勾勒出一种沧桑感。诗中“晴云自舞”与“琼苞半拆,檀心乍吐”形成鲜明对比,前者自由飘逸,后者含蓄娇羞。结尾处“我也是、天涯逆旅”表达了诗人对漂泊生涯的感慨,与花儿的“笑向春风不语”形成共鸣,展现了诗人对自然美的欣赏与对人生境遇的深刻体悟。