庚午岁七月自城中归吉文故乡南岭谷平庐陵印山凡故旧多招饮者饮后辄援笔赋诗五七言律外得歌行九篇聊书以遣怀云尔
粟黄黍短沙连浦,白发涉江寻故路。伍家渡头篁荻秋,柳侯庙前烟火暮。
昔时冠盖风雨凋,舅家乔木凉萧萧。微吟西州泪自堕,欲访黄垆谁可招?
社墟左转增闾室,两街坐贾如郛邑。杀牛压酿百货交,道逢少年不相揖。
尚馀八十病姻兄,罗羞馔客空罍瓶。夜深山月窥前庭,童稚熟睡二老醒。
谈旧未了荒鸡鸣。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粟黄黍短:粟、黍成熟时的颜色和状态。
- 沙连浦:沙地连接着水边的地方。
- 篁荻:竹子和芦苇。
- 柳侯庙:供奉柳宗元的庙宇。
- 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指官员。
- 乔木:高大的树木。
- 西州:地名,此处可能指诗人的故乡。
- 黄垆:黄土堆,指坟墓。
- 社墟:古代祭祀的地方。
- 坐贾:坐商,即固定的商人。
- 郛邑:城外的郊区。
- 罍瓶:古代的酒器。
- 荒鸡:指夜半的鸡鸣。
翻译
粟黍成熟,颜色金黄,沙地连着水边,我白发苍苍,涉水过江寻找旧时的路。伍家渡头的竹子和芦苇已经秋意盎然,柳侯庙前烟火缭绕,夜色渐浓。
往日的官员们已经随着风雨凋零,舅家的高大树木显得格外清凉萧瑟。我低声吟咏,泪水不由自主地流下,想要寻找故人的坟墓,却不知谁能指引我?
社墟的左边新建了许多房屋,两街的商贾如同城外的郊区一样繁忙。屠牛酿酒,百货交易,我在路上遇到年轻人,他们却不向我行礼。
只剩下我这八十岁的病弱姻兄,摆满了美食招待客人,却空留酒器。夜深了,山月照亮前庭,孩子们已经熟睡,只有两位老人清醒着。
我们谈论旧事,直到夜半鸡鸣还未结束。
赏析
这首作品描绘了诗人回到故乡的深情与感慨。通过对故乡景物的细腻描绘,如“粟黄黍短”、“篁荻秋”等,展现了故乡的变迁与时光的流逝。诗中流露出对故人的怀念和对往昔的追忆,情感深沉。末尾的“夜深山月窥前庭,童稚熟睡二老醒”则巧妙地以静夜的景象,映衬出诗人内心的孤寂与思绪的绵长。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对故乡的深情厚意。