宋义甫弹秋风

·
穹庐悄悄夜漫漫,午醉醒来坐席寒。 富贵有媒皆豹变,功名无分独璃蟠。 子陵实愧三公爵,靖节非轻一县官。 高捲毡帘对明月,秋风一曲入琴弹。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 穹庐(qióng lú):指蒙古包,古代游牧民族居住的帐篷。
  • 悄悄:形容环境安静。
  • 漫漫:形容时间漫长。
  • 午醉:中午醉酒。
  • 席寒:席子上的寒意,形容孤独凄凉。
  • 富贵有媒:富贵需要媒介,即需要机遇或他人的帮助。
  • 豹变:比喻人的地位、境遇突然改变,如同豹纹的变化。
  • 功名无分:没有获得功名的机会。
  • 独璃蟠:独自盘踞,形容孤独无助。
  • 子陵:指东汉隐士严光,字子陵,曾拒绝汉光武帝的征召。
  • 三公爵:指极高的官职和爵位。
  • 靖节:指东晋陶渊明,因其辞官归隐,故称“靖节”。
  • 非轻:不是轻易的。
  • 一县官:指地方上的小官。
  • 高捲毡帘:高高卷起毡制的帘子。
  • 明月:明亮的月亮。
  • 秋风一曲:指弹奏的曲子与秋风相和。
  • 入琴弹:用琴弹奏。

翻译

蒙古包里静悄悄的,夜晚显得格外漫长。午间醉酒醒来,坐在冰冷的席子上感到寒意。富贵需要机遇才能改变命运,而我却没有获得功名的机会,只能孤独无助地盘踞。严光实在愧对那三公的高位,陶渊明也不是轻易放弃一县之官的。我高高卷起毡帘,对着明亮的月亮,弹奏一曲与秋风相和的琴音。

赏析

这首作品描绘了作者在蒙古包中夜晚醒来的孤独与凄凉,通过对富贵与功名的反思,表达了对隐逸生活的向往和对现实的不满。诗中运用了对比和典故,如“富贵有媒皆豹变”与“功名无分独璃蟠”,以及“子陵实愧三公爵”与“靖节非轻一县官”,突出了作者对名利的淡泊和对高尚情操的追求。结尾的“高捲毡帘对明月,秋风一曲入琴弹”则以音乐和自然景色的融合,展现了作者超脱世俗、追求心灵自由的情怀。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文