客兴

·
关河牢落别离中,到处题诗记转蓬。 啼鸟不知春是客,落花还逐水流东。 云开千里远山碧,楼映半溪残照红。 雌蝶雄蜂不同类,双双相趁舞回风。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牢落:稀疏零落的样子。
  • 转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
  • :跟随。
  • :映照。
  • 残照:夕阳的余晖。
  • 雌蝶雄蜂:指蝴蝶和蜜蜂,这里用以比喻不同的人或事物。
  • 相趁:相互追逐。
  • 回风:旋风。

翻译

在关河边稀疏零落的离别中,我到处题写诗句,记录着漂泊不定的旅程。啼叫的鸟儿不知道春天是客人的季节,落花依然跟随水流向东飘去。云散开后,千里之外的山峦呈现出碧绿的色彩,楼阁映照着半溪的夕阳余晖,显得格外红艳。雌蝶和雄蜂虽然不同类,却双双相互追逐,在旋风中舞动。

赏析

这首作品通过描绘离别时的景象,表达了诗人对漂泊生活的感慨。诗中,“啼鸟不知春是客”一句,巧妙地以鸟儿的不知情来比喻自己对离别的无奈。后两句则通过自然景色的描绘,展现了诗人对美好事物的欣赏,即使是在离别的时刻。最后两句以雌蝶雄蜂的相互追逐,寓意着即使在不同的人生轨迹上,也有着相互吸引和追逐的美好。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文