寄张平章仲一

·
春光满眼酒盈尊,难得同观易见分。 秋气著人凉似水,晚山和我淡如云。 清歌月影檐头转,残梦钟声枕上闻。 玄鸟欲归黄鸟断,诗哦伐木正思君。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代盛酒的器具。
  • 玄鸟:指燕子。
  • 黄鸟:指黄莺。
  • 伐木:《诗经》中的一篇,此处指吟咏诗句。

翻译

春光满眼,酒杯盈满,难得与你一同观赏,却容易分别。 秋气袭人,凉如清水,晚山与我,淡如飘云。 清歌与月影在檐头流转,残梦中的钟声在枕上回响。 燕子即将归去,黄莺的歌声断绝,我吟咏着《伐木》诗篇,正思念着你。

赏析

这首作品以春光、秋气为背景,通过对酒、山、月、梦的描绘,表达了与友人分别后的思念之情。诗中“春光满眼酒盈尊”与“秋气著人凉似水”形成鲜明对比,突出了时光的流转与人生的无常。末句“诗哦伐木正思君”巧妙地以诗句表达思念,展现了深厚的友情与文艺情怀。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文